El sector de las empresas cuya actividad se centra en la traducción profesional se ha visto beneficiada en los últimos años del avance en las nuevas tecnologías. El volumen de información que genera internet y sus millones de páginas webs indexadas supone una bolsa de clientes importantísima para este tipo de empresas. De hecho la facturación en los últimos tiempos ha crecido en el sector exponencialmente.
Muchas webs necesitan de traducción a diversos idiomas, y darle ese trabajo a personas no profesionales puede suponer una merma en la imagen de cualquier empresa, ya que se pueden dar traducciones de escasa calidad e inexactas. Para vigilar este tipo de intrusismos, en el sector se comenzaron a hacer estudios de la situación del mercado desde 1996.
Hay empresas punteras del sector como es el caso de Stedan Traducciones que han sabido adaptarse a las ventajas que aporta la red para no solo captar clientes en ella, sino facilitar el proceso de contratación a los mismos. Stedan da la posibilidad a través de su página oficial de consultar, de forma rápida y sencilla, el presupuesto para traducir un texto. También la contratación se puede hacer on line, evitando procesos largos y tediosos.
Existen muchos tipos de de traducciones en cuanto a su tipología. Traducciones juradas, generales, especializadas, revisión de documentos etc., todas ellas se pueden contratar en un click en Stedan Traducciones. Su equipo de profesionales abarca hasta 12 idiomas internacionales y todas las lenguas autonómicas del estado español. En el mundo existen más de 7000 idiomas, de los cuales tan solo 23 idiomas representan a más de la mitad de la población mundial.